如入芝兰之室,久而不闻其香文言文
芝兰生于深谷,不以无人而不芳;君子修道立德,不以困穷而改节。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。又曰:不以无人而不芳,不因清寒而萎琐;气若兰兮长不改,心若兰兮终不移。
灵芝和兰花生长在幽深的山谷中,它们不会因为没有人来欣赏它们变得没有香气;人格高尚的人修行道义以身立德,他们不会因为生活贫困物质贪乏而改变气节。所以说,与人格高尚的人住在一起,就象住在了放有灵芝和兰花的屋子里,时间长了闻不到它的香气,是因为你已经为之同化,满身是香了;而与品德低劣的人住在一起,就好象住进了卖咸鱼的店铺一样,时间长了闻不出它的腥臭,是因为你已与之同化满身臭气了。放有红色朱砂的地方实会被其染红,而放有漆墨的地方会被其染黑,因此,想要做君子的人或者说是君子,都会慎重选择他们所居所处的环境。
事实上,君子就象芝兰和松梅一样,不会因为无人喝彩而不芳香四溢,也不会因为清苦卑微而变得庸俗丑陋;他们的志气如香兰一样天长地久不会改变,他们的信念如灵芝一样坚定不移始终如一。
芝:通“芷”,香草;兰:香草。好像进入满是香草的房间,闻久了就不能闻出香味。比喻在某种环境里呆久了,习以为常。
芝:通“芷”,香草;兰:香草。好像进入满是香草的房间,闻久了就不能闻出香味。比喻在某种环境里呆久了,习以为常。
- 上一个故事: 同病相怜,同忧相救
- 下一个故事: 如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭