步步生莲花文言文
三年,殿内火,合夕便发,其时帝犹未还,宫内诸房合已 闭,内人不得出,外人又不敢辄开,比及开,死者相枕。领军 将军王莹率衆救火,太极殿得全。内外叫唤,声动天地。帝三 更中方还,先至东宫,虑有乱,不敢便入,参觇审无异,乃归。 其后出游,火又烧璿仪、曜灵等十余殿及柏寝,北至华林,西 至秘阁,三千馀间皆尽。左右赵鬼能读西京赋,云“柏梁既灾, 建章是营”。于是大起诸殿,芳乐、芳德、仙华、大兴、含德、 清曜、安寿等殿,又别爲潘妃起神仙、永寿、玉寿三殿,皆匝 饰以金璧。其玉寿中作飞仙帐,四面绣绮,窗间尽画神仙。又 作七贤,皆以美女侍侧。凿金银爲书字,灵兽、神禽、风云、 华炬,爲之玩饰。椽桷之端,悉垂铃佩。江左旧物,有古玉律 数枚,悉裁以钿笛。庄严寺有玉九子铃,外国寺佛面有光相, 禅灵寺塔诸宝珥,皆剥取以施潘妃殿饰。性急暴,所作便欲速 成,造殿未施梁桷,便于地画之,唯须宏丽,不知精密。酷不 别画,但取绚曜而已,故诸匠赖此得不用情。又凿金爲莲华以 帖地,令潘妃行其上,曰:“此步步生莲华也。”涂壁皆以麝 香,锦幔珠帘,穷极绮丽。絷役工匠,自夜达晓,犹不副速, 乃剔取诸寺佛刹殿藻井、仙人、骑兽以充足之。武帝兴光楼上 施青漆,世人谓之“青楼”,帝曰:“武帝不巧,何不纯用琉 璃。”潘氏服御,极选珍宝,主衣库旧物,不复周用,贵市人 间金银宝物,价皆数倍,虎珀钏一只,直百七十万。都下酒租, 皆折输金,以供杂用。犹不能足,下扬、南徐二州桥桁塘埭丁 计功爲直,敛取见钱,供太乐主衣杂费。由是所在塘渎,悉皆 隳废。又订出雄雉头、鹤氅、白鹭縗,百品千条,无复穷已。 亲幸小人,因缘爲奸,科一输十。又各就州县求爲人输,准取 见直,不爲输送。守宰惧威,口不得道,须物之处,以复重求。 如此相仍,前后不息,百姓困尽,号泣道路。少府太官,凡诸 市买,事皆急速,催求相系。吏司宾士,遇便虏夺,市廛离散, 商旅靡依。
《南史·齐纪下·废帝东昏侯》节选译文
陈显达平定以后,渐渐出来游览走动,他不想叫人看见,就把百姓赶走,只留下一座座空宅。这期间都是一个月出去二十来次,外出没有固定地点,吏司们常常害怕获罪,东行就要往西驱赶,西行则要往东驱赶,应该天明时外出,夜间就要驱赶,吏卒奔走驱斥,呼叫满路。打鼓蹋围,听到鼓声,就要奔走,有时突然驱迫,衣服也来不及披上,甚至光着脚跑出去,犯禁者随手就被杀死。百姓们无法再进行生产,整天呆在路边。从万春门经过东宫往东直到郊外,几十里,全都是家家尽空。街巷悬上幔子变成高高的屏障,派人防守,称为“屏除”。高障以内,设置部队羽仪,又有几个部分,都演奏羌胡伎军乐,鼓角横吹。夜间返回,火光照天。常常是三四更天时,鼓声四起,旗幡剑戟横在路中,百姓叫喊奔逃,士子和平民无法辨别。有时从街市的左侧去亲幸人的家中看望,环绕宛转,走遍京城,老小震惊,满路哭叫。处处禁止通行,不知如何走过。患病难以行动的,都背着转移走了。无人背移的,就趴在路边,吏卒又加以捶打,绝命的接连不断。随从的骑兵和其他人于是走进富人家中去拿东西,无不扫荡净尽。工、商人士全都废弃了业务,打柴割草的路因此阻断。甚至于乳妇和结了婚的家庭,转移家产寄居别处,有的在车上生病,丢弃尸体,无法殡葬。有一个被扔在青溪岸边的病人,官吏怕被监管的人查问,就把他推到水中,用泥覆盖了他的面容,一会便死了,于是便丢失了尸骨。前魏兴太守王敬宾刚死了还没有装殓,家里的人就被驱逐,不许留下,等到家里的人回来,老鼠把两只眼睛都吃完了。像这样的不是一家。又曾到沈公城,有一个妇女即将临产不能外出,废帝进入她的家中,问道:“你为什么单独在家?”回答说:“临产无法离开。”于是就剖开她的肚子看是男是女。又有长秋卿王儇病重,不让停在家里,死在了路边。丹阳尹王志被驱赶得很急,狼狈逃走,只带了两个学生跟着自己,躲藏在朱雀航南面的酒店中,等到夜里才见皇帝的仪仗回去。废帝喜欢游猎,不避危险。他曾到蒋山定林寺,有一个和尚生病不能离开,藏在了草间,被军人抓到,当即就杀掉了。废帝身边的韩晖光说:“老道人可以顾念。”废帝说:“你见了獐子也不射吗?”仍然百箭齐发。所以家里富裕的贵人,都在几个地方建造宅院,作为躲避蹋围的处所。每次回宫,常常要到三更,百姓然后才能返回。设立的禁卡又不可以立即通行,处处阻隔,有时泥泞满地,有时冰冻严寒,老幼号哭,令人眼不忍看,耳不忍听。当时的人们把他所围的地方称为“长围”。后来建康城被包围,也称作长围,有见识的人认为那便是谶语。
永元三年,殿内失火,刚到晚上就烧起来了,当时废帝还没有回来,宫内的各个房门已经关闭了,里面的人不能出来,外面的人又不敢开门,等到门开以后,死的人已经互相枕藉。领军将军王莹率领众人救火,太极殿得以保全。内外叫喊,声音震动天地。废帝三更当中才回来,先到了东宫,担心会有变乱,不敢直接进去,窥伺一阵没见有什么异常,才回来。他后来出游,大火又烧了璇仪、曜灵等十余座大殿和柏寝台,北到华林,西到秘阁,三千多间都烧尽了。身边的侍从赵鬼能读《西京赋》,说“柏梁台受灾以后,建章宫开始营建”。于是大起各处殿堂,有芳乐、芳德、仙华、大兴、含德、清曜、安寿等殿,又另外为潘妃建起了神仙、永寿、玉寿三殿,都在周围用金壁加以装饰。其中玉寿宫中作了飞仙帐,四面都是绮绣,窗户间都画着神仙。又作了七贤,全部以美女侍候在旁边。用金银凿成题字,灵兽、神鸟、风云、火炬,作为玩物装饰。椽子的外端,都挂着风铃。江东的旧物,有古玉律数枚,都拆开用以装饰笛子。庄严寺有玉制的九子铃,外国寺中的佛面上有光相,禅灵寺塔上的各种宝物耳环,都剥取下来用作潘妃殿中的装饰。废帝性情急躁,所要干的事就想着迅速干成,建造宫殿没有安放梁和椽子,就在地上进行规划,惟求宏丽,不懂得精密。坚决不肯另作规划,只要绚丽就行了,所以各位工匠因此可以不用费心。又凿金制为莲花贴在地上,让潘妃在上面行走,说:“这叫做步步生莲花。”涂壁都是用麝香,锦幔珠帘,极端绮丽。拘系役使工匠,从夜间一直干到早晨,还是不能达到要求的速度,于是便剔取各个寺院中佛殿里的藻井、仙人、骑兽移来使用。武帝的兴光楼上涂的是青漆,世人把它叫做“青楼”,废帝说:“武帝不够灵巧,为什么不纯粹用琉璃!”潘氏的穿用,都极力挑选珍宝,主衣库中的旧物,不再够使用,便用高价购买社会上的金银宝物,价格都是普通市价的几倍,琥珀钏一只,值一百七十万。京城的酒税,都折合成金银收缴,以供各种杂用,还是不能满足,就令扬、南徐二州的桥梁塘坝丁役折计工程价值,敛取现钱,供应太乐和主衣库的日杂费用。因此各处的水塘沟渠,全都废毁。又订出了雄雉头、鹤氅、白鹭鄀,名目成百上千,无穷无尽。他所亲近宠幸的小人,借此为奸,一份捐税十倍收取。又各自下到州县替人收缴,取走现钱,却不交上。地方官员畏惧他们的威势,口不敢言,上司索要物品的时候,只好重新征收。就这样频繁搜求,前后不止,百姓穷困到极点,在路上痛哭。少府太官,凡是购买各种东西,事情都很紧急,接连催促索求。官吏奔走往来,遇到了便强行夺取,集市离散,商人没有保障。
又以阅武堂作为芳乐苑,穷奇极丽。正当暑天种树,早晨种晚上死,死了再种,全无一棵成活。于是到老百姓家里去征收,看见树就取走,毁坏房屋,以便移植。大树合抱,也都移走,插上叶子系上花,玩耍一阵子。还铲除细草,拿来栽在台阶和庭院,烈日下面,都被晒焦。颠倒往来,无以复加。山石都涂上彩色,横跨池水建了紫阁等楼,墙壁上都画上男女猥亵的图像。明帝的时候聚集了许多金银珠宝,到现在以金为泥,不够使用,就命令富家出卖金银,不问多少,限制低价,又不兑现价值。张欣泰曾经对舍人裴长穆说:“宫殿为什么要一下子建成这样!秦朝那么富足,建起了一个阿房宫而灭亡,现在还不及秦朝的一个郡,而一下子建起了几十个阿房宫,太危险了。”回答说:“我并不是不喜欢您的道理,但是您的话却不能被上面采用啊。”
形容女子步态轻盈姿。
莲花:荷花。形容女子步态轻盈姿。