望风而逃文言文
先说闻焕章押着车子出了京城,行不上三日路程,只见那些百姓携妻挈子,纷纷逃难。说是汝、颖、光、黄等处有土寇王善作乱,聚兵五十万,抢掠子女玉帛,杀人放火,甚是猖獗,官兵望风而逃。闻焕章听得这消息,老大惊忧。下了马,到车子边,对呼恭人说道:“有土寇王善作乱,光、黄、汝、颖州郡都破了,人民逃散,汝宁是去不得了。重回京师,又使不得。今在路途,进退两难,怎么处?小生的小女在登州,有几个道义朋友住哪里,也是将军的旧相知,不若且去权住,待呼将军得胜回来,再作区处。”呼恭人道:“我是女流,有甚见识?既是登州可以安身,但凭先生主张。”闻焕章就令车夫取登州路上去。
《水浒后传·第十九回》节选译文
先说听说焕章押在车子出了京城,走不到三天路程,只见那些百姓带着妻子带着儿子,纷纷逃难。说是汝、颖、光、黄等处有土匪王叛乱,聚兵五十万,抢子女玉帛,杀人放火,很是猖獗,官兵望风而逃避。听到这消息听到焕章,我大惊忧。下了马,到车子边,对呼恭人解释道:“有土匪王叛乱,光、黄、汝、颍各州郡都破了,百姓逃散,汝宁是去不得了。重回京城,又使他不能。现在在路途中,进退两难,怎么处理?我的小女儿在登州,有多少个道义朋友住在哪里,原因是将军的旧相知,不如暂且去暂停,等待呼叫将军得胜归来,再处。”叫恭人之道:“我是女儿流,有什么见解?既然是登州可以三高,但凭先生主张。”听说焕章就让车取得登州路上去。
比喻没勇气面对强悍的敌人。
望风而逃:远远望见对方的气势很盛,就吓得逃跑了,没勇气面对强悍的敌人。
逃之夭夭、