基本信息
忘形交
发音:wàng xíng jiāo
简拼:wxj
类型:褒义成语
结构:偏正式成语
用法:作宾语;用于交往
出处:《新唐书·孟郊传》:“孟郊者,字东野,湖州武康人。少隐嵩山,性介,少谐合。愈一见,为忘形交。”
解释:忘形交:不拘身份、形迹的知心朋友。
示例:反覆开导,约与为忘形交,驴亦若勿闻。
《新唐书·孟郊传》译文
孟郊的字叫东野,湖州武康县人。
年轻时隐居嵩山,生性孤僻,很少与人合得来。韩愈见到后就和他成了好朋友。
孟郊五十岁时,考中了进士,任溧阳县尉,县里有投金濑、平陵城,草木丛生,下边有水潭。孟郊有空就去坐在水潭边,徘徊做诗,公务多耽误了。县令报告了刺史,任命了一位代理县尉替代他,把他的俸禄分出了一半。郑余庆任东都留守,任命他为水陆转运判官。郑余庆镇守兴元,又任命他为参谋。后去世了。
享年六十四岁。张籍给他立谥号叫“贞曜先生”。
孟郊写诗有内容和情趣,最受韩愈赏识,但诗句过于怪异和艰涩。李观也评论他的诗说:“其中好的古代无双,其中一般的也超过谢灵运和谢眺。”
孟郊者,字东野,湖州武康人。少隐嵩山,性介,少谐合。愈一见为忘形交。 年五十,得进士第,调溧阳尉。县有投金濑、平陵城,林薄蒙翳,下有积水。郊闲 往坐水旁,裴回赋诗,而曹务多废。令白府,以假尉代之,分其半奉。郑余庆为东 都留守,署水陆转运判官。余庆镇兴元,奏为参谋。卒,年六十四。张籍谥曰贞曜先生。
指不拘身份、形迹的知心朋友。
忘形交:不拘身份、形迹的知心朋友。