急人之危释义
急:着急;危:危急。热心主动帮助别人解决危难。
《新五代史·刘守光传》节选译文
第二年,晋派周德威率领三万人,会同镇、定二州的军队进攻燕,从祈沟关攻入,燕的澶、涿、武、顺各州都迎接投降。
刘守光被包围一年,多次被打败,于是派客将王遵化写信给周德威说:“我得罪了晋,迷途不知返,现在我病了,你好好替我解释吧!”周德威对王遵化说:“大燕皇帝还没有在郊外祭天,怎么就这样了呢?我奉命讨伐僭位叛乱之人,不知道别的。”刘守光更加窘困,于是进献一千匹绢、一千两白银、一百段锦锈,派他的将领周遵业对周德威说:“我王以实情告诉你,富贵成败,人之常理;录用有功的人,宽恕有过失的人,是称霸的人的事。
刘守光去年妄自尊大,原本不能位在朱温之下,哪里料到你们大国军队在外暴露一年,希望稍稍宽宥我们。”周德威不答应。
刘守光登城呼喊周德威说:“你是三晋贤士,偏不为别人的危急着急吗?”派人用他自己骑的马交换周德威的马离去,于是告诉说;“等晋王到了就投降。”晋王于是亲自到军中,刘守光登城见到晋王,晋王问他准备怎么办?刘守光说:“如今成了砧板上的肉,王想怎么处置就怎么处置!”刘守光宠信的人李小喜,劝他不要投降,刘守光因而请求等以后再说。
这天晚上,李小喜反叛向晋军投降。
第二天早晨,晋军攻破城,抓获刘仁恭和他的家族三百人、刘守光和他的妻子李氏、祝氏,儿r刘继殉、刘继方、刘继祚等人,南逃到沧州,迷路,走到燕乐地界,敷天没有得到吃的,派他出妻子祝氏向农家乞讨食物,农家觉得奇怪而盘问她,祝氏以实情相告,于是被擒送到幽州。
普王正在大肆犒劳军队,客将引见刘守光,晋王对他开玩笑说:“主人避客为什么这样急呢?”刘守光叩头请求处死,晋王命令给刘守光和他的父亲刘仁恭戴上刑具随军。
军队返回时经过赵,趟王王镕会见晋王,摆酒宴,酒酣耳热时请求说:“希望见到刘仁恭父子。”晋王命令解除械锁让他们出来,带他们到下座。
喝酒吃饭神态自如,都没有愧色。
晋王到太原,刘仁恭父子被用绳子捆着,献于太庙。
刘守光将死,哭着说:“我死了没有遗憾,但教我不投降的人,是李小喜,有罪的人不死,我将在地下申诉。”晋王派人召李小喜,李小喜瞪着眼睛说:“囚禁父亲杀死哥哥,和骨肉之亲通奸,也是我李小喜教你的吗?”晋王发怒,命令先杀掉李小喜。
刘守光知道不能免死,大呼说:“王准备恢复唐室成就霸业,为什么不赦免我让我效力呢?”他的两个妻子在一旁骂道:“事情已到了这地步,活着做什么?希望先死!”于是都被杀死。
晋王命令李存霸押解刘仁恭到雁门,刺他的心用血祭祀先王的坟墓,然后斩首。
明年,晋遣周德威将三万人,会镇、定之兵以攻燕,自祈沟关入,其澶、涿、 武、顺诸州皆迎降。守光被围经年,累战常败,乃遣客将王遵化致书于德威曰: “予得罪于晋,迷而不复,今其病矣,公善为我辞焉。”德威谓遵化曰:“大燕皇 帝尚未郊天,何至此邪?予受命以讨僭乱,不知其佗也。”守光益窘,乃献绢千匹、 银千两、锦百段,遣其将周遵业谓德威曰:“吾王以情告公,富贵成败,人之常理; 录功宥过,霸者之事也。守光去岁妄自尊崇,本不能为硃温下耳,岂意大国暴师经 年,幸少宽之。”德威不许。守光登城呼德威曰:“公三晋贤士,独不急人之危乎?” 遣人以所乘马易德威马而去,因告曰:“俟晋王至则降。”晋王乃自临军,守光登 城见晋王,晋王问将如何?守光曰:“今日俎上肉耳,惟王所为也!”守光有嬖者 李小喜,劝其毋降,守光因请俟佗日。是夕,小喜叛降于晋军。明旦,晋军攻破其 城,执仁恭及其家族三百口。
指热心主动帮助别人解决危难。