发上指冠释义
发上指冠:头发直竖,把帽子都顶起来了。形容极度愤怒。
《庄子·盗跖》节选译文:
盗跖那时驻扎泰山南麓。队伍正在休整期间。午饭打 牙祭,弟兄们十人一火,大嚼其炒人肝。营地油香扑鼻, 欢声动地。孔子下车,子贡紧跟。岗兵押着他俩去见司令部联络 官。孔子作揖行礼。联络官抱拳答礼。孔子说:“在下鲁国孔丘,久闻将军大名。联络官, 拜托啦。”说完又作揖再行礼。联络官再抱拳,心头想笑。联络官进去禀报了。盗跖听完,大怒,眼瞪寒光,头 发差点冲翻帽子,说:“这家伙,不就是鲁国油滑的伪君 子,唔,那个孔丘嘛!快去替我警告他,就说:‘你这花 言巧语的家伙,胡诌什么文王仁武王义!你头戴替花帽, 好像顶着一堆柴,你腰缠死牛革,好像肋骨露出来。我的 奶奶哟,丑得要命呀!你那鸟嘴也不闭闭,放不完的屁! 不耕不锄你白吃饭!不织不缝你白穿衣!还要翻响嘴皮, 弹奏舌头,提倡这个,反对那个,无故挑起是非,欺哄各 国诸侯,煽惑天下书生,让大家迷失方向忘了本!什么子 教父啦弟敬兄啦,你搞这一套无非是为了升官发财,说不 定还能捞个侯爵呢。你的罪大,从重从严,该判极刑!马 上滚回去!否则宰了你,午餐席上我又添一盘炒孔肝啦! ’对,这就是我对他的警告。快去宣布!”
盗跖乃方休卒徒大山之阳,脍人肝而囗餔之。孔子下车而前,见谒者曰:“鲁人孔丘,闻将军高义,敬再 拜谒者。”谒者入通。盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠,曰:“ 此夫鲁国之巧伪人孔丘非邪?为我告之:尔作言造语,妄称文、武,冠枝木之冠,带死牛之胁,多辞缪说,不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,擅生是非,以迷天下之主,使天下学士不反其本,妄作孝弟,而侥幸于封侯富贵者也。子之罪大极重,疾走归!不然,我将以子肝益昼囗餔之膳。”
形容极度愤怒。