基本信息
首尾相应
发音:shǒu wěi xiāng yìng
简拼:swxy
类型:褒义成语
结构:主谓式成语
正音:应,不能读作“yīnɡ”。
辨形:应,不能写作“映”。
用法:主谓式;作谓语、定语;形容诗文结构严谨
出处:先秦·孙武《孙子·九地》:“故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇也。击其首则尾至,击其尾则首至,击其中则首尾俱至。”
解释:首尾相应:头和尾相互接应。指作战相互接应。也形容诗文结构严谨。
示例:可将队伍摆成长蛇之势,首尾相应,循环无端:如此则不愁地理生疏。(明 施耐庵《水浒全传》第八十四回)
《孙子·九地》节选译文:
所以,善于用兵打仗的人,能使部队像“率然”一样。所谓“率然”,乃是常山的一种蛇,打它的头,尾巴就来救应,打它的尾,头就来救应,打它的中部,头尾都来救应。试问:“可以使军队像率然一样吗?”回答是:“可以。”吴国人与越国人虽然互相仇视,可是,当他们同船渡河时,如遇大风,也能互相救援,犹如一个人的左右手一样。因此,想用系住马匹、埋起车轮的办法来稳定军队,那是靠不住的。要使全军齐心奋勇,在于组织指挥得法;要使强弱都能各尽其力,在于恰当地利用地形。所以,善于用兵的人,提挚三军就像使用一人那样容易,这是由于把士卒置于不得已的境地而造成的。
故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇也。击其首则尾至,击其尾则首至,击其中则首尾俱至。敢问:“兵可使如率然乎?”曰:“可。”夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。是故方马埋轮,未足恃也;齐勇若一,政之道也;刚柔皆得,地之理也。故善用兵者,携手若使一人,不得已也。
指作战相互接应。也形容诗文结构严谨。
首尾相应:头和尾相互接应。指作战相互接应。也形容诗文结构严谨。
横冲直撞、