基本信息
承欢膝下
发音:chéng huān xī xià
简拼:chxx
类型:褒义成语
结构:动宾式成语
用法:作谓语;指侍奉父母。
出处:《孝经·圣治》第九:“故亲生之膝下,以养父母曰严。”
解释:承欢:旧指侍奉父母,承担使长辈欢快的任务;膝下:子女尊称父母之词。犹言朋友称足下、官员称阁下、皇帝称陛下一样。
示例:十八年来,我家一直有青少年承欢膝下。
《孝经·圣治》第九译文
曾子说:“学生冒昧地动问,在圣人的德行中,难道就没有比孝更加重要的吗?”孔子回答说:“在天地万物之中,人是最高贵的。而在人的诸多品行之中,没有比孝更加重要的了。孝道之中,最重要的是尊敬父亲,而尊敬父亲的最重要的表现便是在祭天时以父亲配享。说到这方面,周公可以说是一个合格的人选。从前周公在南郊祭天时,以始祖后稷配享;在明堂祭祀上帝时,以其父亲文王配享。由于周公做到了这一点,所以四海之内的诸侯都各修职贡,前来助祭。由此来看,在圣人的德行之中,还有什么能比孝更加重要的呢!所以,子女亲爱父母之心,从孩提时期便已经有了;随着年龄的增长变得越来越懂事,这时候就对父母又添上了一种尊敬之心。圣人就根据子女对父母的尊教导他们对父母的敬,根据子女对父母的亲教导他们对父母的爱。
圣人的教化不需要一再告诫就能得到贯彻,圣人的政令不需要三令五申就能得到推行,究其原因,就在于圣人抓住了孝这个根本问题。父子相亲,这是出于天性自然;如果加上尊严,那就又产生了君臣之义。
父母生子,使其传宗接代,在人伦之中没有比这更重要的了。父亲既有为父之亲,又有为君之尊,有此双重身份,其恩义之厚,无人能及。
所以,不热爱自己的父母而去热爱他人,就叫做不合人情;不尊敬自己的父母而去尊敬他人,就叫做不合常理。如果颠倒纲常,让合情合理的东西去效法不合情理的东西,百姓就会感到无所取法。这种行为不是什么优良品行,而完全是一种丑恶的道德,即令靠着它能够得志,也被君子所看不起。君子的作法就不是这样:说的话要考虑到人们能够奉行,做的事要考虑到人们能够快乐;其道德为人们所尊敬,其作事为人们所效法,其形容举止为人们树立楷模,其动静进退都合乎礼法。
用这样的作派去领导百姓,百姓就不仅是害怕他们,而且爱戴他们,事事效法他们。所以他们的德教能够得到贯彻,他们的政令能够得到推行。《诗经》上说:‘贤人君子,他们的威仪没有半点差错。’”
是以四海之内,各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎!故亲生之膝下,以养父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。圣人之教不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之义也。父母生之,续莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。以顺则逆,民无则焉。不在于善,而皆在于凶德,虽得之,君子不贵也。君子则不然。
犹言朋友称足下、官员称阁下、皇帝称陛下一样。
承欢:旧指侍奉父母,承担使长辈欢快的任务;膝下:子女尊称父母之词。犹言朋友称足下、官员称阁下、皇帝称陛下一样。
膝下承欢、