基本信息

对薄公堂

发音:duì bù gōng táng

简拼:dbgt

类型:贬义成语

结构:联合式成语

用法:作谓语;指在官府公堂上受审问

出处:《史记·李将军列传》:“大将军使长史急责广之幕府对簿。”

解释:对薄公堂:原意为在官府上受审问,现多被误用为在法庭上对质或上法庭打官司。

示例:我也被拘提而对簿公堂,但是,虽然我不能取悦他们,他们也只好略加训斥就放了我,因为想我以一个学徒的地位,是必然替他的主人保守秘密。

对簿公堂

 《史记·李将军列传》节选译文:

大将军卫青向南行渡过沙漠,遇到了前将军李广和右将军赵食其。李广谒见大将军之后,回到自己军中。大将军派长史带着干粮和酒送给李广,顺便向李广和食其询问迷失道路的情况。卫青要给天子上书报告详细的军情,李广没有回答,大将军派长史急切责令李广幕府的人员前去受审。李广说:“校尉们没有罪,是我自己迷失道路,我现在亲自到大将军幕府去受审对质。”到了大将军幕府,李广对他的部下说:“我从少年起与匈奴打过大小70多仗,如今有幸跟随大将军出征同单于军队交战,可是大将军又调我的部队去走迂回绕远的路,偏又迷失道路,难道不是天意吗?况且我已60多岁了,毕竟不能再受那些刀笔吏的侮辱。”于是就拔刀自刎了。

南绝幕,遇前将军、右将军。广已见大将军,还入军。大将军使长史持糒醪遗广,因问广、食其失道状。青欲上书报天子军曲折。广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿。广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道。吾今自上簿。”至莫府,广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十余矣,终不能复对刀笔之吏。”遂引刀自刭。

原意为在官府上受审问,现多被误用为在法庭上对质或上法庭打官司。

对薄公堂:原意为在官府上受审问,现多被误用为在法庭上对质或上法庭打官司。

与对薄公堂相关的成语