基本信息

风号雨泣

发音:fēng háo yǔ qì

简拼:fhyq

类型:贬义成语

结构:联合式成语

用法:作谓语、定语;指凄凉的气氛

出处:清·黄宗羲《柳敬亭传》:“或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生。”

解释:风声像是怒号,雨声像是哭泣。渲染悲壮的气氛

示例:刀剑铁骑,飒然浮空,风号雨泣,鸟悲兽骇!

风号雨泣

 

柳敬亭是扬州府泰州人,原姓曹。十五岁时,因为蛮横凶悍,刁钻不讲道理,触犯刑法,应当处死刑,因此他改姓柳,逃到盱眙城里,给人们说书。那时他说书已经能使市民佩服、感动。很久以后,到了江南,松江府有个叫莫后光的读书人见了他,说:“这人机 智灵活,可以帮助他,用他的演技出名。”于是对柳敬亭说:“说书虽是低微的技艺,但也必须勾画出故事中人物的性格情态,熟悉各地方的风土人情。要象春 秋时楚国优孟那样以隐言和唱歌讽谏,而后才能达到目的。”柳敬亭回到家里,聚精会神,专心致志,用心练习,反复推求。过去一个月,他前往莫后光处,莫 对他说:“你说书,能够使人欢乐喜悦,大笑不止了。”又过了一个月,莫对他说:“你说书,能使人感慨悲叹,痛哭流涕了。”又过了一个月,莫后光不 禁赞叹地说:“你说书,还没有开口,哀伤、欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,你说书的技艺达到了精妙的程度。”于是柳敬亭就到扬 州、杭州、南京等大城市去说书,名声显扬于达宫贵人之中。在豪华大厅的盛大集会之上,在悠闲亭榭的独坐之中,人们争着请柳敬亭表演他的技艺,没有 不从内心感到满足,说他演得好的。

宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到左良玉的府署。左良玉惋惜与柳敬 亭相见太晚,让柳敬亭参与决定重要秘密军务。军中官员也不敢以说书人的身份来看待柳敬亭。左良玉没有读过书,所有公文,都是部下文人立意谋篇,炼字炼句, 引古证今,努力写成,可是左良玉都不满意。而柳敬亭耳朵经常听到的,口里经常说的,从僻陋里巷俗语常谈中得来的,倒没有不合左良玉之意的。柳敬亭 曾奉命到南京,当时南明朝中群臣都敬畏左良玉,听说他派人来,上下没有谁不以恭敬之礼接待他,宰相以下的官吏都让柳敬亭坐在向南的尊位上,称呼他柳将 军,柳敬亭也没有什么不安的表现。那些街市上往日和柳敬亭很亲近互称你我的市民,在路边私下说:“这人是过去和我们一起说书的,如今他竟这样飞黄腾达 了!”

不久,南明朝庭覆灭,左良玉也死了。柳敬亭的资财差不多花光,又象昔日一样贫困,于是又开始走上街头,重 操旧业。柳敬亭既然在军队里的时间很长,那些蛮横狡诈、不守法纪的人,杀人犯法、改名换姓、逃亡在外的人,流离失所、悲欢离合、国破家亡的事,他都亲 眼见过,而且各地的方言,大众的爱好和崇尚,都是他所熟悉的。因此他每讲一词一语,让人听起来,有的象刀枪剑戟碰撞,带甲骑兵突然冲出,飒飒作响,腾 空而起;有的象狂风怒号,苦雨泣诉;有的象鸟鹊悲鸣,群兽惊骇,使人立即产生亡国之恨,听不清伴奏的乐声。他的艺术造诣已大大超过了莫后光所说的那种 境界了。


亡何国变,宁南死。敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。敬亭既在军中久,其豪猾大侠、杀 人亡命、流离遇合、破家失国之事,无不身亲见之,且五方土音,乡欲好尚,习见习闻,每发一声,使人闻之,或如刀剑铁骑,飒然浮空,或如风号雨泣,鸟悲兽 骇,亡国之恨顿生,檀板之声无色,有非莫生之言可尽者矣。

风声像是怒号,雨声像是哭泣。渲染悲壮的气氛

风声像是怒号,雨声像是哭泣。渲染悲壮的气氛

与风号雨泣相关的成语