基本信息

侧足而立

发音:cè zú ér lì

简拼:czel

类型:中性成语

结构:偏正式成语

用法:作谓语;指人敬畏或惧怕。

出处:南朝·宋·范晔《后汉书·吴汉传》:“汉性强力,每从征伐,帝未安,恒侧足而立。”

解释:形容有所畏惧,不敢正立。

示例:他被吓得侧足而立。

侧足而立

吴汉禀性坚忍自若,每次随从皇帝征伐,皇帝还没有休息的时候,就一直侧转其足敬重地伺立在一旁。众将一见对阵交战出现不利,很多人都恐惧惊慌,失掉了平常应有的风度。而吴汉的意志及气概却一如既往,多方修整和磨砺作战的器械,使将士军吏们的士气激奋昂扬起来。皇帝有时派人前去看看大司马在做什么,来人回去禀报说他正在多方修整作战进攻的器具,皇帝于是感叹地说:“吴公确实很能振奋人心,威严庄重得可以匹敌一个国家了!”每当出兵作战,早晨接到诏令,傍晚就已经踏上了征程,完全没有时间准备行装。所以常常能够尽职尽责,而终身享有功名。此外,他在朝廷任职的时候,明察秋毫而谨严质朴,言谈举止也中规中矩。吴汉曾经率军出征,妻子儿女们在后方购置田产。吴汉回来后,就责备他们说:“军队在外作战,军吏和士卒们供给不足,为什么要大量购置田宅呢!”于是尽数分给了兄弟和母亲、妻子的娘家人。

建武二十年(44年),吴汉病情危重。皇帝亲临探视,问他还有什么要说的话。吴汉回答说:“为臣愚昧而没有什么见识,只希望陛下千万不要动辄大赦天下。”等到逝世后,皇帝下诏表示哀悼,赐予吴汉的谥号为忠侯。并征发北军五营士兵、轻车士兵、披甲武士,列成军阵,为吴汉送葬,一切都按照大将军霍光当时葬礼的规制。

儿子哀侯吴成作为吴汉的后嗣,后来被家奴所杀。建武二十八年(52年),皇帝划分吴汉的封国为三个封国:吴成的儿子吴旦受封为濯阳侯,作为承奉吴汉的后嗣;吴旦的弟弟吴盱受封为筑阳侯;吴成的弟弟吴国受封为新蔡侯。吴旦去世后,没有儿子,封国被除。章帝建初八年(83年),改封吴盱为平春侯,作为承奉吴汉的后嗣。吴盱去世后,儿子吴胜继承后嗣。当初,吴汉的兄长吴尉被任命为将军,随从皇帝征战而死,皇帝赐封吴尉的儿子吴彤为安阳侯。皇帝因为吴汉功勋卓著,又分封他的弟弟吴翕为褒亲侯。吴氏家族受封为侯的封国一共有五国。

当初,渔阳都尉严宣,和吴汉一起到广阿会见光武,光武任用他为偏将军,封建信侯。

汉性强力,每从征伐,帝未安,恒侧足而立。诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度。汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:“吴公差强人意,隐若一敌国矣!”每当出师,朝受诏,夕即引道,初无办严之日。故能常任职,以功名终。及在朝廷,斤斤谨质,形于体貌。汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。二十年,汉病笃。车驾亲临,问所欲言。对曰:“臣愚无所知识,唯愿陛下慎无赦而已。”及薨,有诏悼愍,赐谥曰忠侯。发北军五校、轻车、介士送葬,如大将军霍光故事。

形容有所畏惧,不敢正立。

形容有所畏惧,不敢正立。

与侧足而立相关的成语