基本信息
装聋作哑
发音:zhuāng lóng zuò yǎ
简拼:zlzy
类型:贬义成语
结构:联合式成语
辨形:聋,不能写作“胧”。
辨析:~与“不闻不问”有别:~侧重于形容不理睬;“不闻不问”侧重于形容不关心。
用法:联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义
出处:元 马致远《青衫泪》第四折:“可怎生装聋作哑?”
解释:假装耳聋口哑。形容故意不理睬;装做不知或不懂;或故意置身事外。也作“装聋做哑”。
示例:你别装聋作哑,其实我早就知道内幕了。
宋太祖赵匡胤杯酒释了几个老哥儿们的兵权,送其钱粮,让他们回家养老。
但是,兵马还得有人带,于是新皇帝提拔了一批原来的中下层军官。
最重要的岗位--殿前都虞侯一职,先由张琼顶替。张琼救过赵匡胤的命,不识字,性耿直。但两年之后便被皇帝赐死。留下的空位,由杨信来顶替。杨信既没有老师们的赫赫战功,也没救过皇帝的命,这个活儿,真是没法干。
杨信上任不久,忽然染上怪病,发音功能遭到破坏。宋太祖看到杨信虽然不能说话,但身体其他部分正常,不耽误使用,于是保留了其原职。
第二年,又进一步授给他节度使一职。蒙受如此恩典,口不能言的杨信更加谨事朝廷。据说,杨信有个家童具有体察主人动向的能力,每每入朝上奏,或在军中传令,只消杨信展开手掌比划几下,该人就能准确地表达出主人的话语,所以不仅不影响对太祖表忠心,而且能够自如地掌控军队。
杨信这一哑,就是11年,虽然从他的履历上看不到任何值得一提的战功,但他最终成了武将中官衔最高的人物。令人不可思议的是,就在临死前一天,杨信多年的失音顽疾突然消失,就像当初患病一样迅速。此时,赵匡胤的弟弟已经登基坐殿,是为宋太宗。太宗皇帝闻讯十分惊诧,马上来其家探视。杨信对太宗表达了自己感念两朝的知遇之恩,说到感慨处不禁泪流满面
旧主顾先生好么?新女婿郎君煞惊吓,那翰林学士行无多话。则这白侍郎正是我生死的冤家从头认,都不差,可怎行装聋作哑?兴奴,你仔细认者,敢不是他么?他怎敢面欺着当今驾?他当日为寻春色到儿家,便待强风情下榻。俺只道他是个诗措大、酒游花,却原来也会治国平天下。一行人跪着,听朕剖断。自古来整齐风化,必须自男女帏房。但只看《关雎》为首,诗人意便可参详。裴兴奴生居乐籍,知伦礼立志刚方。见良人终身有托,要脱离风月排场。老虔婆羊贪狼狠,逼令他改嫁茶商。裴兴奴心坚不变,只待待司马还乡。老虔婆使奸定计,写假书只说身亡。遂将他嫁为商妇,一帆风送于浔阳。正值着江干送客,闻琵琶相遇悲伤。与故人生死相别,弹一曲情泪千行。放逐臣偏多感叹,两悲啼泪湿衣裳。从前夫自有明例,便私奔这也何妨。今日个事闻禁阙,断令您永效凤凰。白居易仍居旧职,裴夫人共享荣光。老虔婆决杖六十,刘一郎流窜遐方。这赏罚并无私曲,总之为扶植纲常。便揭榜通行晓谕,示臣民恪守王章。
假装耳聋口哑。形容故意不理睬;装做不知或不懂;或故意置身事外。也作“装聋做哑”。
假装耳聋口哑。形容故意不理睬;装做不知或不懂;或故意置身事外。也作“装聋做哑”。
振聋发聩、
与装聋作哑相关的成语
与装聋作哑相关的谜语
谜语 : 哑剧 —— 打一成语
暂无详解