基本信息
阿谀求容
发音:ē yú qiú róng
简拼:eyqr
类型:贬义成语
结构:联合式成语
用法:作谓语、定语;指采取各种手段去讨好别人。
出处:《孔丛子·抗志》:“不度理之所在,而阿谀求容,谄莫甚焉。”
解释:容:容色,好的脸色。曲意奉承,取悦于人。
示例:他换了个话题,不愿听他们阿谀求容。
蜀攻打楚,占领了兹方。子思向卫国国君推荐苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变曾身为官吏,在向老百姓征税时吃了人家两个鸡蛋,所以不能任用他。” 子思说:“圣人选用人任官,就如同木匠使用木料,取用它的长处,扬弃它的短处;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会扔掉它的。现在国君你正处在战国纷争的年代,要收罗能为你效力的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”
卫侯一再拜谢说:“我接受你的指教。”卫侯提出的计谋不正确,可大臣们却附和的如同一张嘴所说。子思说:“依我的眼光来看卫国,真是个所谓‘君不像君,臣不像臣’的国家!”公丘懿子问道:“为什么竟会像这个样子?”子思说:“君王自以为善,那么大家的谋略便不敢提出来。事情对了就自我赞扬,还要排斥了众人的意见,更何况现在众人都附和错误见解而助长不正之风呢!不考察事情的是非却以让别人赞扬自己为乐,昏暗的没有比这更厉害的了;不揣度判断事情是否有道理而一味阿谀奉承求得君王的好脸色,谄媚的没有比这更厉害的了。君主昏暗臣下谄媚,凭这种样子位居于百姓之上,老百姓是不会赞同的。假如这样的局面不改变,国家就不像国家了。”
子思对卫侯说:“你的国事将要一天天错下去。”卫侯问:“什么缘故?”子思回答说:“是有道理原因这样(讲)。国君你说话自以为是,可卿大夫等官员没有人敢纠正你的错误;卿大夫他们说话也自以为是,可士人百姓也没人敢纠正他们的错误。君臣既然都自以为贤能,因而下属也就齐声称赞他们贤能,称赞贤能就能顺达并且有福份,指出错误就会不顺并且有灾祸,这样的话,那好的情况又会从哪里来!《诗经》说:‘都称道自己是圣贤,乌鸦雌雄谁能辨?’这或许正像你的君臣关系吧!”
子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!” 卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾观卫,所谓‘君不君,臣不臣’者也!”公丘懿子曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!夫不察事之是非而悦人赞己,暗莫甚焉;不度理之所在,而阿谀求容,谄莫甚焉。君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!”
容:容色,好的脸色。曲意奉承,取悦于人。
容:容色,好的脸色。曲意奉承,取悦于人。