基本信息

以夷制夷

发音:yǐ yí zhì yí

简拼:yyzy

类型:贬义成语

结构:偏正式成语

正音:夷,不能读作“yì”。

辨形:制,不能写作“治”。

用法:偏正式;作定语

出处:南朝·宋·范晔《后汉书·邓训传》:“议者咸以羌胡相攻,县官之利,以夷伐夷,不宜禁护。”

解释:夷:外族。以夷制夷:利用强者和强者之间的矛盾,使其相互冲突,削弱其力量。用敌人来制服敌人,以期望坐享其成的思想。

示例:这应是宋廷数年间,博采群议,运用财货,以夷制夷的外交收获。

以夷制夷

在北宋末年,宋朝的北部有三个强大的民族:夏,辽,金,宋朝为对付这三个民族,便派人和金约好,共同夹击辽国,辽国的土地由宋朝收回。这就是著名的" 以夷制夷"但宋朝最终很惨,虽然金国攻入辽国都城,但宋朝大败。金国当然不愿意把辽国土地给宋朝。最终,宋朝以夷制夷的方法没有成功。

章和二年,护羌校尉张纡绣诛烧当种羌迷吾等,由是诸羌大怒,谋欲报怨,朝廷忧之。公卿举训代纡为校尉。诸羌激忿,遂相与解仇结婚,交质盟诅,众四万余人,期冰合渡河攻训。先是,小月氏胡分居塞内,胜兵者二三千骑,缘勇健富强,每与羌战,常以少制多。虽首施两端,汉亦时收其用。时迷吾子迷唐,别与武威种羌合兵万骑,来至塞下,未敢攻训,先欲胁月氏胡,训拥卫稽故,令不得战。议者,咸以羌胡相攻,县官之利,以夷伐夷,不宜禁护。训曰:“不然。今张纡失信,众羌大动,经常屯兵,不下二万,转运之费,空竭府帑,凉州吏人,命县丝发。原诸胡所以难得意者,皆恩信不厚耳。今因其迫急,以德怀之,庶能有用。”遂令开城及所居园门,悉驱群胡妻子内之,严兵守卫。羌掠无所得,又不敢逼诸胡,因即解去。由是湟中诸胡皆言“汉家常欲斗我曹,今邓使君待我以恩信,开门内我妻子,乃得父母。”咸欢喜叩头曰:“唯使君所命。”训遂抚养其中少年勇者数百人,以为义从。

利用强者和强者之间的矛盾,使其相互冲突,削弱其力量。用敌人来制服敌人,以期望坐享其成的思想。

夷:外族。以夷制夷:利用强者和强者之间的矛盾,使其相互冲突,削弱其力量。用敌人来制服敌人,以期望坐享其成的思想。

与以夷制夷相关的成语