基本信息
止谈风月
发音:zhǐ tán fēng yuè
简拼:ztfy
类型:中性成语
结构:动宾式成语
用法:作谓语;指不谈政事。
出处:《南史·徐勉传》:“今昔止可谈风月,不宜及公事。”
解释:止:只,仅。只谈风、月等景物。隐指莫谈国事。
示例:我已告老在家,因此你我之间就止谈风月。
徐勉自幼成为孤儿,十分贫困,所以他很早就自我激励,养成清正的节操。六岁时,遇到阴雨天,家人向神祈求天晴,他很快写成一篇文章,被长辈宿儒们所称赞。年长之后十分好学,同族人徐孝嗣见了以后感叹说:“这就是所说的人中的麒麟啊!必定能够前程千里!”他又对几个儿子说:“徐勉是可以当老师的,你们要以他为榜样。”
十八岁时,徐勉被朝廷召为国子学生。他便专心致志地读书,从不懈怠,当时同辈人都十分敬重他。祭酒王俭每次见到他时,总是注视着他直到离去,并说:“这孩子不是平庸的人才。”并总是说徐勉有当宰辅的气质和才干。在朝廷举行射策考试时,他考取了甲科,开始被任命为藩王国的侍郎,补为太学博士。当时每次有事情商议,徐勉说意见时总是充分论证,道理十分透彻,没有人能够驳倒他,同僚们都以他的意见为准则。
南朝梁时,徐勉官至左仆射中书令,为梁武帝掌书记,参与超章仪制及中枢机要的仪策,又善属文,著述极丰。他曾与门人夜集,有虞暠以谋官事相求,徐勉立即收敛笑容,正色曰:“今夕止(只)可谈风月,不宜及公事。"当时人都佩服他的清正无私。“止谈风月"意既只宜谈自然风光及无关紧要之事,后来用作制止别人谈当时不宜议论的话题。
初与长沙宣武王游,梁武帝深器赏之,及帝即位,拜中书侍郎,进领中书通事舍人,直内省。自掌枢宪,多所纠举,时论以为称职。天监三年,除给事黄门侍郎、尚书吏部郎,参掌大选。迁侍中。时师方侵魏,候驿填委。勉参掌军书,劬劳夙夜,动经数旬,乃一还家。群犬惊吠,勉叹曰:“吾忧国忘家,乃至于此。”六年,除给事中、五兵尚书,迁吏部尚书。勉居选官,彜伦有序。既闲尺牍,兼善辞令,虽文案填积,坐客充满,应对如流,手不停笔。尝与门人夜集,客有虞皓求詹事五官。勉正色答云:“今昔止可谈风月,不宜及公事。”故时人服其无私。
止:只,仅。只谈风、月等景物。隐指莫谈国事。
止:只,仅。只谈风、月等景物。隐指莫谈国事。
只谈风月、