基本信息

文质彬彬

发音:wén zhì bīn bīn

简拼:wzbb

类型:褒义成语

结构:主谓式成语

正音:质,不能读作“zī”。

辨形:彬,不能写作“斌”。

辨析:~和“温文尔雅”都形容人态度温和、从容、举止斯文。但~偏重于从容;有时还可以表示有风度;有气派;口语中也可用;“温文尔雅”偏重于温和;仅用作书面语。

用法:主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义,用于男性

出处:先秦 孔子《论语 雍也》:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”

解释:原义为人的文采和本质都很适宜。后形容言谈举止斯文闲雅。彬彬:配合谐调。

示例:新来的语文教师戴着一副近视镜,身穿一身学生装,显得文质彬彬。

文质彬彬

 

孔子在周游列国的时候,有一天他们的车马经过曹国(今山东菏泽)。曹国人对于孔子的到来很冷淡,孔子知趣地快马加鞭,通过了曹国都城。

天将近中午的时候,孔子和他的弟子们又困又乏,就在路边的树阴下勒马休息。孔子和弟子们又开始谈诗论道,谁也没有注意到他们的马饿急了,挣脱疆绳,跑到旁边的田地里啃起了庄稼。

等到孔子他们歇够、歇足,要启程时才发现没有了马。这时,马已经啃倒了•大片庄稼。农夫发现后,便将马牵了去。

子路见了,自告奋勇前去要马。他用手一指,大声喝道;“吹,小子,你凭什么把我们的马牵过去?快还给我们。”本来就很生气的农夫就更恼火了:“瞎眼了,你们的马把我的庄稼都啃了,我们家今年吃什么?跟你吃呀?”子路也火了:“快把马还给我,不然车上的几十个人,都要跟着到你家里吃饭,你要不管饭饿死在你家里,你可要偿命啊。”说话间,子路瞪眼檬拳,农夫挥起铁锨,两个人就要打架。

善于外交和辞令的子贡见了,觉得自己的口才好可以说服人家,便急忙奔过去,向农夫作了个揖,文绝绝地说道:“先生,真是对不起了,我们的牲口误食了您的庄稼,幸亏是匹马,啃的庄稼不多,请您把马还给我们吧。”农夫怒气冲冲地说:“你说话讲道理,不像刚才那位那么凶,可是怎么,你还嫌啃的庄稼少吗?”尽管子贡不停地道歉,长篇大论地和农夫讲道理,可是农夫根本就不听这一套。

这一切都被孔子看在眼里,他对子贡说:“你口才虽然很好,但不会同农夫说话呀。”说着,他让跟车的马夫去索要他们的马。

马夫走过去说:“大哥,你在东海耕种,一直种到西海。我的马拉车至此,快要饿死了,只好放它稍稍吃点路边的庄稼以求生。你的地是如此宽广,我的马怎么能不吃你的庄稼呢?”那个农夫听了高兴,对他说:“说话就应当这样明白,哪像刚才他们说话,瞧那个斯文劲儿!’,说着解开疆绳,把马交给了马夫。

孔子含笑登车,对垂头丧气的子贡说:“你虽然口才出众,辩才过人,但你那都是应酬王公贵族的,对于粗野质朴的农夫,你就是外行了。”


逐仙赏,展幽情,逾昆阆,迈蓬瀛。 游鲁馆,陟秦台。污山壁,愧琼瑰。 檀栾竹影,飙松声。不烦歌吹,自足娱情。 仰循茅宇,俯眄乔枝。烟霞问讯,风月相知。 枝条郁郁,文质彬彬。山林作伴,松桂为邻。 清波汹涌,碧树冥蒙。莫怪留步,因攀桂丛。 莫论圆峤,休说方壶。何如鲁馆,即是仙都。 玉环腾远创,金埒荷殊荣。弗玩珠玑饰,仍留仁智情。 凿山便作室,凭树即为楹。公输与班尔,从此遂韬声。 登山一长望,正遇九春初。结驷填街术,闾阎满邑居。

原义为人的文采和本质都很适宜。后形容言谈举止斯文闲雅。彬彬:配合谐调。

原义为人的文采和本质都很适宜。后形容言谈举止斯文闲雅。彬彬:配合谐调。

与文质彬彬相关的成语

与文质彬彬相关的谜语