基本信息
遗簪弊履
发音:yí zān bì lǚ
简拼:yzbl
类型:中性成语
结构:联合式成语
用法:作宾语、定语;比喻旧物或故情
出处:《魏书·孝静帝纪》:“帝曰:‘古人念遗簪弊履,欲与六宫别,可乎?’”
解释:比喻旧物或故情。
示例:古人念遗簪弊履,欲与六宫别,可乎?
皇帝爱好文学,仪表英俊。力气能挟着石狮子翻越墙壁,射箭没有射不中的。良辰宴会。常命令群臣赋诗,舒缓儒雅,有孝文帝的风采。齐文襄王接掌政事,十分忌惮,委派大将军中兵参军崔季舒为巾书黄门侍郎,命他监督皇帝的行动,大小事情都要让季舒知道。文襄王给季舒写信说:“痴人近况如何?痴病稍微好转没有?”皇帝曾经和文襄王在邺城东狩猎,奔驰如同飞翔。监卫都督乌那罗受工伐从后面呼叫皇帝说:“天子不要纵马飞奔,大将军发怒了。”文襄王曾经侍奉饮酒,高举酒杯说:“臣下高澄劝陛下饮酒。”皇帝不高兴,说:“自古没有不灭亡的国家,朕也用不着这样活着!”文襄王发怒说:“朕朕狗脚朕!”文襄王命季舒殴打皇帝三拳,拂袖而出去。第二天,文襄王派季舒慰问皇帝,皇帝也表示歉意。赐予绢,季舒不敢接受,禀报给文襄王,文襄王命他接受一段。皇帝捆了一百匹绢给予季舒,说:“这也是一段而已!”
皇帝忍受不了忧痛耻辱,吟咏谢灵运的诗句说:“经厘灭亡王盅图奋起,童厘称帝昼连以为耻。本来出自江海人,忠诚义烈感君子。”常侍侍讲苟济知道皇帝的心意,就和华山王大器、亘瑾密谋,在宫内建造假山,而暗中修地道到北城。到了千秋门,守门的人感觉到地下有响动,报告给塞塞王。文襄王统领兵士进宫,说:“陛下为什么要谋反呢?臣下父子功在国家,哪会辜负陛下呢?”将要杀死妃子们。皇帝义正词严地说:“王自己要谋反,与我有什么关系?我还不顾惜生命,何况是妃子?”文襄王下床叩头,大声哭着认罪。于是大摆酒席,到深夜才出宫。过了三天,将皇帝囚禁在含章堂,大器、元瑾都在街市被烹死。
等到将要让位给文宣王,襄城王元旭和司徒潘相乐、侍中张亮、黄门郎趟彦琛等人请求进宫奏事。皇帝在昭阳殿接见他们,元旭说:“五行交相运行,有始有终。齐王圣明的德行普照,万民归向敬仰。臣下等人冒死罪进奏,希望陛下仿效尧让位于舜。”皇帝于是严肃地回答说:“这件事拖延已久,将恭谨避让。”又说:“如果这样,需要写一道诏书。”侍郎崔劭、裴让之上奏说:“诏书已经写好。”就交给杨情,呈给皇帝,共十条。书写完后,皇帝说:“将要把我安置在何处?又如何离开?”杨惰回答说:“在北城另有房舍,仍然准备皇帝车辆,依照往常的仪仗离开。”皇帝于是走下皇帝座位,步行到束廊,随吟诵范蔚宗《后汉书》中的《赞》文说:“献帝生不逢时,遭遇国运艰难。结束我四百年天下,永做帝王宾客。”主管官员奏请出发,皇帝说:“古人对遗弃的簪于穿破的鞋子尚且留恋,我想和六宫告别,可以吗?”高隆之说:“现在的天下还是陛下的天下,何况是在后宫?”
臣等昧死闻奏,愿陛下则尧禅舜。”帝便敛容答 曰:“此事推挹已久,谨当逊避。”又云:“若尔,须作诏书。”侍郎崔劭、裴让 之奏云:“诏已作讫。”即付杨愔,进于帝,凡十条。书讫,帝曰:“将安朕何所? 复若为而去?”杨愔对曰:“在北城别有馆宇,还备法驾,依常仗卫而去。”帝乃 下御座,步就东廊,口咏范尉宗《后汉书赞》云:“献生不辰,身播国屯。终我四 百,永作虞宾。”所司奏请发,帝曰:“古人念遗簪弊履,欲与六宫别,可乎?” 高隆之曰:“今天下犹陛下之天下,况在后宫。”乃与夫人妃嫔已下诀,莫不欷歔 掩涕。嫔赵国李氏诵陈思王诗云:“王其爱玉体,俱享黄发期。”皇后已下皆哭。 直长赵德以故犊车一乘候于东上阁。帝上车,德超上车持帝。帝肘之曰:“朕畏天 顺人,授位相国,何物奴,敢逼人!”赵德尚不下。及出云龙门,王公百僚衣冠拜 辞。帝曰:“今日不减常道乡公、汉献帝。”众皆悲怆,高隆之泣洒。遂入北城下 司马子如南宅。及文宣行幸,常以帝自随。帝后封太原公主,常为帝尝食以护视焉。 竟遇酖而崩。
比喻旧物或故情。
比喻旧物或故情。